I’m saying your answer is a lie Laughing about my bad dreams I’m simply enduring that I can’t even breathe I’m completely hiding my blocked words Where to with the melancholie The clinging wanted tomorrow is still blooming Like the flame that is protecting you flickering flickering Shiroki yuutsu Japanese kaze ni nabiku doreepu no mukou hakujakuna koe ni furueta no wa karada ja naku hajimete ishiki shita “ushinai” shimitsuite hanarenu fuankan nuguu te no nukumori wo wasuresou shirakabe ga tsuresaru anshinkan shigatsu wa nando mireba owaru kakechigau dake de konna ni tayasuku kuzurete yukeru sou kuchi ni dasu yori mo moroku hirari hirari to kanashige ni yureru kaesu emi ni wa utsuranai yuuutsu yo doko he kamishimeru yowasa ga shitta hakanasa no imi ima wa kimi wo mamoru you ni daku you ni Log in No account? Post a new comment. Post a new comment 10 comments. White, gentle depression On the other side of the drape that is swaying in the wind The weak voice that quivered did not come from my body It is at this time that I first became aware of my “loss” Ingrained with a feeling of anxiety that I cannot separate from I seem to forget about the warmth of your wiping hand The sense of security that the white wall takes away How many Aprils do I have to see come to an end? We will log you in after post We will log you in after post We will log you in after post We will log you in after post We will log you in after post Anonymously. Anonymous comments are disabled in this journal.

the gazette shiroki yuutsu

Uploader: Tuzahn
Date Added: 8 December 2014
File Size: 33.71 Mb
Operating Systems: Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X
Downloads: 64252
Price: Free* [*Free Regsitration Required]

I’m saying your answer is a lie Laughing about my bad dreams I’m simply enduring that I can’t even breathe I’m completely hiding my gazdtte words Where to with the melancholie The clinging wanted tomorrow is still blooming Like the flame that is protecting you flickering flickering Shiroki yuutsu Japanese kaze ni nabiku doreepu no mukou hakujakuna whiroki ni furueta no wa karada ja naku hajimete yhutsu shita “ushinai” shimitsuite hanarenu fuankan nuguu te no nukumori wo wasuresou shirakabe ga tsuresaru anshinkan shigatsu wa nando mireba owaru kakechigau dake de konna ni tayasuku kuzurete yukeru sou kuchi ni dasu yori mo moroku hirari hirari to kanashige ni yureru kaesu emi ni wa utsuranai yuuutsu yo doko he kamishimeru yowasa ga shitta hakanasa no imi ima wa kimi wo mamoru you ni daku you ni Anonymous comments are disabled in this journal.

  DOWNLOAD RERE CARI PACAR LAGI MP3

Post a new comment. White, gentle depression On the other side of the drape that is swaying in the wind The weak voice that quivered did not come from my body It is at this time that I first became aware of my “loss” Ingrained with a feeling of anxiety that I cannot separate from I seem to forget about the warmth of your wiping hand The sense of security that the white wall takes away How many Aprils do I have to see come to an end?

Shiroki Yuuutsu kaze ni nabiku doreepu no mukou hakujakuna koe ni furueta no wa karada ja naku hajimete ishiki shita “ushinai” shimitsuite hanarenu fuankan nuguu te no nukumori wo wasuresou shirakabe ga tsuresaru anshinkan shigatsu wa nando mireba owaru kakechigau dake de konna ni tayasuku kuzurete yukeru sou kuchi ni dasu yori mo moroku hirari hirari to kanashige ni yureru kaesu emi ni wa utsuranai yuuutsu yo doko he kamishimeru yowasa ga shitta hakanasa no imi ima wa kimi wo mamoru you ni daku you ni I easily collapse this way by only crossing paths This is really more fragile than I can put into words Agilely I’m shaking sadly It doesn’t reflect in my returned smile To what extent will this depression go?

On the other side of the drape that is fluttering in the wind What I shirlki trembleing for with a weak voice was no body It was the ‘loss’ I noticed for the first time Indelibly stained with a feeling of fear I can’t get rid off I seem to forget the warmth of that shirroki that was wiped away The feeling of safety is taken away by the white walls How many Aprils do I have to see until it’ll end?

  ZNET AUTOZONE DOWNLOAD FREE

Post a new comment Error Anonymous comments are disabled in this journal.

the gazette shiroki yuutsu

Yhutsu a new comment 10 comments. Log in No account? I reflect upon my weakness, it’s that I’ve come to know the meaning of ephemeralness Now, I’m embracing you so that I can protect you I’m guessing that when the narrator of the song is clinging and protecting whatever his “desired tomorrow” is, he is rocking back and forth at the same time.

I cling to the desired tomorrow that is still blooming now, as if I’m protecting you Swaying swaying swaying 1.

By crossing paths I’ll be able to easily make this crumble So this is more fragile than I can express Lightly I’m swaying in sadness It’s not reflected in the ever returning smile Where to with the melancholie The meaning of transitoriness, I knew my weakness I reflected upon At the moment it’s like I’m protecting you, like I’m huging you The words I felt were implied but not written are in.

We will log you in after post We will log you in after post We shirooki log you in after post We will log you in after post We will log you in after post Anonymously.

the gazette shiroki yuutsu